Android 2.0 e la ricera della pietra miliare

Motorola includerà la nuova versione di Android nel telefono Milestone, destinato al mercato europeo. Un filmato presente sul sito descrive le caratteristiche del prodotto e della piattaforma sponsorizzata da Google.

Nel guardarlo, non ho potuto non notare il refuso riportato nell’immagine seguente.

Video di presentazione di Motorola Milestone - refuso ricera

La traduzione di materiale “marketing” è spesso resa difficoltosa dalla natura del mezzo: poche parole che realizzano messaggi mirati. Bisogna saper “dire la stessa cosa” in modo succinto e diretto per evitare di stravolgere la forma grafica.

Anche quando le parole create dal traduttore sono corrette sotto ogni punto di vista, può succedere che le operazioni di copia/incolla e taglia/cuci del grafico influiscano negativamente sul risultato finale.

Un refuso come quello riportato sopra è facilmente identificabile in fase di authoring, a patto che la persona che maneggia il testo conosca la lingua in cui è scritto (e non sempre è così).

Il buon senso vorrebbe che la forma localizzata finale fosse visualizzata in anteprima da una persona equivalente al potenziale utente. Come in altri casi, questioni di tempo e costi non rendono praticabile questa strada.

Il risultato paradossale in questo caso è che l’attenzione negativa dell’utente viene attirata su una delle parole più importanti😉

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...


%d blogger cliccano Mi Piace per questo: