Indici schede e chiavi di accesso in IE8

Negli scorsi giorni ho potuto accertarmi che la versione 8.0 RC1 di Internet Explorer ha corretto alcuni errori di localizzazione presenti da tempo. Ringrazio Nicola del team Windows International Localization di Redmond per essersi interessato alla questione.

Credo che ora il controllo qualità di Microsoft possa focalizzarsi su un’area di IE8 che contiene alcune novità: i cosiddetti “strumenti di sviluppo”.

Già disponibili in passato come barra degli strumenti aggiuntiva, questi strumenti rivolti agli sviluppatori delle pagine Web sono ora integrati direttamente in Internet Explorer e localizzati.

Scorrendo i vari menu e le varie opzioni ho trovato traduzioni che definirei “poco professionali”. Due esempi evidenti sono le forme italiane del comando Tab Indexes e del comando Access Keys, inclusi nel menu Visualizza.

Strumenti di sviluppo di IE8 - traduzioni imprecise dei comandi

Credo che l’utente comune di Internet Explorer difficilmente avrà accesso a quest’area, ma gli esperti di HTML e CSS che si troveranno a utilizzarla storceranno un po’ il naso per certe scelte terminologiche e per la traduzione di alcune parole chiave dei due linguaggi.

Che cosa succederà poi quando le opzioni di accessibilità li porteranno a voler utilizzare gli indici di tabulazione oppure i tasti di scelta rapida?😉

3 Risposte to “Indici schede e chiavi di accesso in IE8”

  1. Luigi Muzii Says:

    Osservazioni interessanti, oltre che corrette.
    Per “tab index”, però, il Portale linguistico Microsoft offre diverse scelte, buone per diversi ambienti, e bisogna essere dotati di notevole intuito per puntare sulla terminologia degli ambienti di sviluppo visuale.

    Stesso discorso per access key

    Forse qualche informazione contestuale in più su certe stringhe ai localizzatori non sarebbe uno spreco fornirla.

    Tralasciamo ogni considerazione sulla molteplicità di sinonimi che ancora interessa i tasti di scelta.

  2. g1anluca Says:

    Grazie del tuo commento, Luigi.

    In effetti sembra un caso di “traduzione statistica”, nel senso che il traduttore ha fornito la traduzione più probabile dato il contesto di cui disponeva🙂

    Credo che i tempi stretti abbiano poi impedito al controllo qualità di evidenziare i problemi del risultato finale, che non è cambiato nella versione ufficiale rilasciata il 19 marzo 2009.

  3. g1anluca Says:

    Ho notato che la traduzione di Tab Indexes e di Access Keys è stata sistemata nella versione IE9 beta rilasciata nei giorni scorsi.

    Le nuove traduzioni sono Indici di tabulazione e Tasti di scelta.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...


%d blogger cliccano Mi Piace per questo: